Thumb sm
14 November, General strike in Spain ...
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
14 Nov 2012

General strike day in Spain.
Massive general strike in Spain are wrapping up. Today, the main economic sectors have stalled; transportation, trade, and industry.
In the morning there were Picket lines in front of major companies with the largest ones in front of the famous shopping mall "El Corte Ingles".

Thumb sm
14 November, General strike in Spain ...
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
14 Nov 2012

General strike day in Spain.
Massive general strike in Spain are wrapping up. Today, the main economic sectors have stalled; transportation, trade, and industry.
In the morning there were Picket lines in front of major companies with the largest ones in front of the famous shopping mall "El Corte Ingles".

Thumb sm
14 November, General strike in Spain ...
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
14 Nov 2012

General strike day in Spain.
Massive general strike in Spain are wrapping up. Today, the main economic sectors have stalled; transportation, trade, and industry.
In the morning there were Picket lines in front of major companies with the largest ones in front of the famous shopping mall "El Corte Ingles".

Thumb sm
14 November, General strike in Spain ...
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
14 Nov 2012

General strike day in Spain.
Massive general strike in Spain are wrapping up. Today, the main economic sectors have stalled; transportation, trade, and industry.
In the morning there were Picket lines in front of major companies with the largest ones in front of the famous shopping mall "El Corte Ingles".

Thumb sm
14 November, General strike in Spain ...
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
14 Nov 2012

General strike day in Spain.
Massive general strike in Spain are wrapping up. Today, the main economic sectors have stalled; transportation, trade, and industry.
In the morning there were Picket lines in front of major companies with the largest ones in front of the famous shopping mall "El Corte Ingles".

Thumb sm
General Strike, Protests In Barcelona...
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
14 Nov 2012

Shops were closed throughout the day in conjunction with a massive strike in Spain; the main economic sectors closed including transportation, trade and industry. Earlier in the morning picketers gathered in front of businesses.

Disturbios durante la manifestacion convocada Por entidades anarquistas.
Seguimiento masivo de la huelga General en España. Hoy los principales sectores economicos se han paralizado: el transporte, el comercio y la industria.
Por la mañana se han formado numerosos piquetes informativos delante de las empresas.

Thumb sm
14 November, General strike in Spain ...
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
14 Nov 2012

General strike day in Spain.
Massive general strike in Spain are wrapping up. Today, the main economic sectors have stalled; transportation, trade, and industry.
In the morning there were Picket lines in front of major companies with the largest ones in front of the famous shopping mall "El Corte Ingles".

Thumb sm
GENERAL STRIKE IN SPAIN, 14 Nov
Barcelona, Spain
By Mais Istanbuli
13 Nov 2012

General strike day in Spain.
Massive general strike in Spain are wrapping up. Today, the main economic sectors have stalled; transportation, trade, and industry.
In the morning there were Picket lines in front of major companies with the largest ones in front of the famous shopping mall "El Corte Ingles".

Thumb sm
Barcelona Protests Healthcare Cuts (8...
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
11 Nov 2012

Approximately a thousand people, medics and healthcare practitioners gathered to demonstrate Sunday, 11 November, in the center of Barcelona, in defense of the public health services system. The protest was organized by the Platform For The Right To Health around the motto, "If you rob us of our health, you take our lives!" The protesters are against the implementation of copayment for drugs and services and the privatization of the Catalan healthcare system.

Un millar de personas la mayoria médicos y facultativos se han manifestado este domingo por el centro de Barcelona en defensa del sistema sanitario público y contra los recortes en salud. La protesta, convocada por la Plataforma por el Derecho a la Salud y bajo el lema 'Si nos roban la sanidad nos cortan la vida!'. Las principales reivindicaciones son contra la aplicación del copago de los medicamentos y servicios y la exigencia de parar el proceso de privatizar la sanidad catalana.

Thumb sm
Barcelona Protests Healthcare Cuts (7...
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
11 Nov 2012

Approximately a thousand people, medics and healthcare practitioners gathered to demonstrate Sunday, 11 November, in the center of Barcelona, in defense of the public health services system. The protest was organized by the Platform For The Right To Health around the motto, "If you rob us of our health, you take our lives!" The protesters are against the implementation of copayment for drugs and services and the privatization of the Catalan healthcare system.

Un millar de personas la mayoria médicos y facultativos se han manifestado este domingo por el centro de Barcelona en defensa del sistema sanitario público y contra los recortes en salud. La protesta, convocada por la Plataforma por el Derecho a la Salud y bajo el lema 'Si nos roban la sanidad nos cortan la vida!'. Las principales reivindicaciones son contra la aplicación del copago de los medicamentos y servicios y la exigencia de parar el proceso de privatizar la sanidad catalana.

Thumb sm
Barcelona Protests Healthcare Cuts (4...
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
11 Nov 2012

Approximately a thousand people, medics and healthcare practitioners gathered to demonstrate Sunday, 11 November, in the center of Barcelona, in defense of the public health services system. The protest was organized by the Platform For The Right To Health around the motto, "If you rob us of our health, you take our lives!" The protesters are against the implementation of copayment for drugs and services and the privatization of the Catalan healthcare system.

Un millar de personas la mayoria médicos y facultativos se han manifestado este domingo por el centro de Barcelona en defensa del sistema sanitario público y contra los recortes en salud. La protesta, convocada por la Plataforma por el Derecho a la Salud y bajo el lema 'Si nos roban la sanidad nos cortan la vida!'. Las principales reivindicaciones son contra la aplicación del copago de los medicamentos y servicios y la exigencia de parar el proceso de privatizar la sanidad catalana.

Thumb sm
Barcelona Protests Healthcare Cuts (5...
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
11 Nov 2012

Approximately a thousand people, medics and healthcare practitioners gathered to demonstrate Sunday, 11 November, in the center of Barcelona, in defense of the public health services system. The protest was organized by the Platform For The Right To Health around the motto, "If you rob us of our health, you take our lives!" The protesters are against the implementation of copayment for drugs and services and the privatization of the Catalan healthcare system.

Un millar de personas la mayoria médicos y facultativos se han manifestado este domingo por el centro de Barcelona en defensa del sistema sanitario público y contra los recortes en salud. La protesta, convocada por la Plataforma por el Derecho a la Salud y bajo el lema 'Si nos roban la sanidad nos cortan la vida!'. Las principales reivindicaciones son contra la aplicación del copago de los medicamentos y servicios y la exigencia de parar el proceso de privatizar la sanidad catalana.

Thumb sm
Barcelona Protests Healthcare Cuts (6...
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
11 Nov 2012

Approximately a thousand people, medics and healthcare practitioners gathered to demonstrate Sunday, 11 November, in the center of Barcelona, in defense of the public health services system. The protest was organized by the Platform For The Right To Health around the motto, "If you rob us of our health, you take our lives!" The protesters are against the implementation of copayment for drugs and services and the privatization of the Catalan healthcare system.

Un millar de personas la mayoria médicos y facultativos se han manifestado este domingo por el centro de Barcelona en defensa del sistema sanitario público y contra los recortes en salud. La protesta, convocada por la Plataforma por el Derecho a la Salud y bajo el lema 'Si nos roban la sanidad nos cortan la vida!'. Las principales reivindicaciones son contra la aplicación del copago de los medicamentos y servicios y la exigencia de parar el proceso de privatizar la sanidad catalana.

Thumb sm
Barcelona Protests Healthcare Cuts (1...
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
11 Nov 2012

Approximately a thousand people, medics and healthcare practitioners gathered to demonstrate Sunday, 11 November, in the center of Barcelona, in defense of the public health services system. The protest was organized by the Platform For The Right To Health around the motto, "If you rob us of our health, you take our lives!" The protesters are against the implementation of copayment for drugs and services and the privatization of the Catalan healthcare system.

Un millar de personas la mayoria médicos y facultativos se han manifestado este domingo por el centro de Barcelona en defensa del sistema sanitario público y contra los recortes en salud. La protesta, convocada por la Plataforma por el Derecho a la Salud y bajo el lema 'Si nos roban la sanidad nos cortan la vida!'. Las principales reivindicaciones son contra la aplicación del copago de los medicamentos y servicios y la exigencia de parar el proceso de privatizar la sanidad catalana.

Thumb sm
Barcelona Protests Healthcare Cuts (2...
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
11 Nov 2012

Approximately a thousand people, medics and healthcare practitioners gathered to demonstrate Sunday, 11 November, in the center of Barcelona, in defense of the public health services system. The protest was organized by the Platform For The Right To Health around the motto, "If you rob us of our health, you take our lives!" The protesters are against the implementation of copayment for drugs and services and the privatization of the Catalan healthcare system.

Un millar de personas la mayoria médicos y facultativos se han manifestado este domingo por el centro de Barcelona en defensa del sistema sanitario público y contra los recortes en salud. La protesta, convocada por la Plataforma por el Derecho a la Salud y bajo el lema 'Si nos roban la sanidad nos cortan la vida!'. Las principales reivindicaciones son contra la aplicación del copago de los medicamentos y servicios y la exigencia de parar el proceso de privatizar la sanidad catalana.

Thumb sm
Barcelona Protests Healthcare Cuts (3...
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
11 Nov 2012

Approximately a thousand people, medics and healthcare practitioners gathered to demonstrate Sunday, 11 November, in the center of Barcelona, in defense of the public health services system. The protest was organized by the Platform For The Right To Health around the motto, "If you rob us of our health, you take our lives!" The protesters are against the implementation of copayment for drugs and services and the privatization of the Catalan healthcare system.

Un millar de personas la mayoria médicos y facultativos se han manifestado este domingo por el centro de Barcelona en defensa del sistema sanitario público y contra los recortes en salud. La protesta, convocada por la Plataforma por el Derecho a la Salud y bajo el lema 'Si nos roban la sanidad nos cortan la vida!'. Las principales reivindicaciones son contra la aplicación del copago de los medicamentos y servicios y la exigencia de parar el proceso de privatizar la sanidad catalana.

Thumb sm
BARCELONA PROTESTS HEALTHCARE CUTS
Barcelona, Spain
By Mais Istanbuli
10 Nov 2012

Approximately a thousand people, medics and healthcare practitioners gathered to demonstrate Sunday, 11 November, in the center of Barcelona, in defense of the public health services system. The protest was organized by the Platform For The Right To Health around the motto, "If you rob us of our health, you take our lives!" The protesters are against the implementation of copayment for drugs and services and the privatization of the Catalan healthcare system.

Thumb sm
Anarchist Labor Unions Call Strike (1...
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
31 Oct 2012

Vandalism in the Zara store in Barcelona.
October 31, 2012, Barcelona, Spain. The CGT and CNT anarchist labor unions called a 24 hour strike. The day of action is in defense of public services and a protest against social cuts and unemployment. They also complain that salaries in Spain are the lowest in Europe while the unemployment rate is the highest: it is over the 25% of the population and in the case of young people under the age of 25 the rate goes up to 52%. Considering this economic context they also criticize the rising taxes such as the VAT.

The protests started at noon in Plaza de Catalunya. From there people went to places like the AppStore in Plaza de Catalunya and the FNAC. After, they went into a Zara store. There was a tense moment as one of the approximately 300 protesters had taken a mannequin and had thrown items on the floor of the store. The people that caused the accident were a group of fifty hooded individuals; CGT claims not to be involved.

Actos vandálicos en la tienda Zara de Barcelona.
31 de Octubre 2012, Barcelona, Spain. Los sindicatos Anarquistas CGT y CNT convocaron una huelga de 24 horas. La jornada de lucha se hace en protesta contra los recortes sociales, el paro y en defensa de los servicios públicos. Además, denuncian que los sueldos son los más bajos de Europa y el índice de paro, el más alto, ya que supera el 25% de la población y en el caso de los jóvenes menores de 25 años es del 52%. Con todo este contexto económico, critican la subida de impuestos como el IVA.
Las protestas de esta jornada han comenzado a mediodía en la plaza de Catalunya. Desde allí se dirigieron a establecimientos como la AppStore de la plaza de Cataluña y también la FNAC. Después han ido a una tienda de Zara, donde se han vivido algunos momentos de tensión cuando algunos de los cerca de 300 manifestantes han tomado un maniquí y han lanzado por tierra algunas prendas del establecimiento. Los autores del incidente han sido un grupo de una cincuentena de personas encapuchadas de las cuales la CGT se ha desmarcado totalmente.

Thumb sm
Anarchist Labor Unions Call Strike (2...
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
31 Oct 2012

Vandalism in the Zara store in Barcelona.
October 31, 2012, Barcelona, Spain. The CGT and CNT anarchist labor unions called a 24 hour strike. The day of action is in defense of public services and a protest against social cuts and unemployment. They also complain that salaries in Spain are the lowest in Europe while the unemployment rate is the highest: it is over the 25% of the population and in the case of young people under the age of 25 the rate goes up to 52%. Considering this economic context they also criticize the rising taxes such as the VAT.

The protests started at noon in Plaza de Catalunya. From there people went to places like the AppStore in Plaza de Catalunya and the FNAC. After, they went into a Zara store. There was a tense moment as one of the approximately 300 protesters had taken a mannequin and had thrown items on the floor of the store. The people that caused the accident were a group of fifty hooded individuals; CGT claims not to be involved.

Actos vandálicos en la tienda Zara de Barcelona
31 de Octubre 2012, Barcelona, Spain. Los sindicatos Anarquistas CGT y CNT convocaron una huelga de 24 horas. La jornada de lucha se hace en protesta contra los recortes sociales, el paro y en defensa de los servicios públicos. Además, denuncian que los sueldos son los más bajos de Europa y el índice de paro, el más alto, ya que supera el 25% de la población y en el caso de los jóvenes menores de 25 años es del 52%. Con todo este contexto económico, critican la subida de impuestos como el IVA.
Las protestas de esta jornada han comenzado a mediodía en la plaza de Catalunya. Desde allí se dirigieron a establecimientos como la AppStore de la plaza de Cataluña y también la FNAC. Después han ido a una tienda de Zara, donde se han vivido algunos momentos de tensión cuando algunos de los cerca de 300 manifestantes han tomado un maniquí y han lanzado por tierra algunas prendas del establecimiento. Los autores del incidente han sido un grupo de una cincuentena de personas encapuchadas de las cuales la CGT se ha desmarcado totalmente.

Thumb sm
Anarchist Labor Unions Call Strike (7...
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
31 Oct 2012

October 31, 2012, Barcelona, Spain. The CGT and CNT anarchist labor unions called a 24 hour strike. The day of action is in defense of public services and a protest against social cuts and unemployment. They also complain that salaries in Spain are the lowest in Europe while the unemployment rate is the highest: it is over the 25% of the population and in the case of young people under the age of 25 the rate goes up to 52%. Considering this economic context they also criticize the rising taxes such as the VAT.

The protests started at noon in Plaza de Catalunya. From there people went to places like the AppStore in Plaza de Catalunya and the FNAC. After, they went into a Zara store. There was a tense moment as one of the approximately 300 protesters had taken a mannequin and had thrown items on the floor of the store. The people that caused the accident were a group of fifty hooded individuals; CGT claims not to be involved.

31 de Octubre 2012, Barcelona, Spain. Los sindicatos Anarquistas CGT y CNT convocaron una huelga de 24 horas. La jornada de lucha se hace en protesta contra los recortes sociales, el paro y en defensa de los servicios públicos. Además, denuncian que los sueldos son los más bajos de Europa y el índice de paro, el más alto, ya que supera el 25% de la población y en el caso de los jóvenes menores de 25 años es del 52%. Con todo este contexto económico, critican la subida de impuestos como el IVA.
Las protestas de esta jornada han comenzado a mediodía en la plaza de Catalunya. Desde allí se dirigieron a establecimientos como la AppStore de la plaza de Cataluña y también la FNAC. Después han ido a una tienda de Zara, donde se han vivido algunos momentos de tensión cuando algunos de los cerca de 300 manifestantes han tomado un maniquí y han lanzado por tierra algunas prendas del establecimiento. Los autores del incidente han sido un grupo de una cincuentena de personas encapuchadas de las cuales la CGT se ha desmarcado totalmente.

Thumb sm
Anarchist Labor Unions Call Strike (6...
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
31 Oct 2012

October 31, 2012, Barcelona, Spain. The CGT and CNT anarchist labor unions called a 24 hour strike. The day of action is in defense of public services and a protest against social cuts and unemployment. They also complain that salaries in Spain are the lowest in Europe while the unemployment rate is the highest: it is over the 25% of the population and in the case of young people under the age of 25 the rate goes up to 52%. Considering this economic context they also criticize the rising taxes such as the VAT.

The protests started at noon in Plaza de Catalunya. From there people went to places like the AppStore in Plaza de Catalunya and the FNAC. After, they went into a Zara store. There was a tense moment as one of the approximately 300 protesters had taken a mannequin and had thrown items on the floor of the store. The people that caused the accident were a group of fifty hooded individuals; CGT claims not to be involved.

Informational picket CNT union in the Apple Store.
31 de Octubre 2012, Barcelona, Spain. Los sindicatos Anarquistas CGT y CNT convocaron una huelga de 24 horas. La jornada de lucha se hace en protesta contra los recortes sociales, el paro y en defensa de los servicios públicos. Además, denuncian que los sueldos son los más bajos de Europa y el índice de paro, el más alto, ya que supera el 25% de la población y en el caso de los jóvenes menores de 25 años es del 52%. Con todo este contexto económico, critican la subida de impuestos como el IVA.
Las protestas de esta jornada han comenzado a mediodía en la plaza de Catalunya. Desde allí se dirigieron a establecimientos como la AppStore de la plaza de Cataluña y también la FNAC. Después han ido a una tienda de Zara, donde se han vivido algunos momentos de tensión cuando algunos de los cerca de 300 manifestantes han tomado un maniquí y han lanzado por tierra algunas prendas del establecimiento. Los autores del incidente han sido un grupo de una cincuentena de personas encapuchadas de las cuales la CGT se ha desmarcado totalmente.

Thumb sm
Anarchist Labor Unions Call Strike (3...
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
31 Oct 2012

October 31, 2012, Barcelona, Spain. The CGT and CNT anarchist labor unions called a 24 hour strike. The day of action is in defense of public services and a protest against social cuts and unemployment. They also complain that salaries in Spain are the lowest in Europe while the unemployment rate is the highest: it is over the 25% of the population and in the case of young people under the age of 25 the rate goes up to 52%. Considering this economic context they also criticize the rising taxes such as the VAT.

The protests started at noon in Plaza de Catalunya. From there people went to places like the AppStore in Plaza de Catalunya and the FNAC. After, they went into a Zara store. There was a tense moment as one of the approximately 300 protesters had taken a mannequin and had thrown items on the floor of the store. The people that caused the accident were a group of fifty hooded individuals; CGT claims not to be involved.

31 de Octubre 2012, Barcelona, Spain. Los sindicatos Anarquistas CGT y CNT convocaron una huelga de 24 horas. La jornada de lucha se hace en protesta contra los recortes sociales, el paro y en defensa de los servicios públicos. Además, denuncian que los sueldos son los más bajos de Europa y el índice de paro, el más alto, ya que supera el 25% de la población y en el caso de los jóvenes menores de 25 años es del 52%. Con todo este contexto económico, critican la subida de impuestos como el IVA.
Las protestas de esta jornada han comenzado a mediodía en la plaza de Catalunya. Desde allí se dirigieron a establecimientos como la AppStore de la plaza de Cataluña y también la FNAC. Después han ido a una tienda de Zara, donde se han vivido algunos momentos de tensión cuando algunos de los cerca de 300 manifestantes han tomado un maniquí y han lanzado por tierra algunas prendas del establecimiento. Los autores del incidente han sido un grupo de una cincuentena de personas encapuchadas de las cuales la CGT se ha desmarcado totalmente.

Thumb sm
Anarchist Labor Unions Call Strike (4...
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
31 Oct 2012

October 31, 2012, Barcelona, Spain. The CGT and CNT anarchist labor unions called a 24 hour strike. The day of action is in defense of public services and a protest against social cuts and unemployment. They also complain that salaries in Spain are the lowest in Europe while the unemployment rate is the highest: it is over the 25% of the population and in the case of young people under the age of 25 the rate goes up to 52%. Considering this economic context they also criticize the rising taxes such as the VAT.

The protests started at noon in Plaza de Catalunya. From there people went to places like the AppStore in Plaza de Catalunya and the FNAC. After, they went into a Zara store. There was a tense moment as one of the approximately 300 protesters had taken a mannequin and had thrown items on the floor of the store. The people that caused the accident were a group of fifty hooded individuals; CGT claims not to be involved.

31 de Octubre 2012, Barcelona, Spain. Los sindicatos Anarquistas CGT y CNT convocaron una huelga de 24 horas. La jornada de lucha se hace en protesta contra los recortes sociales, el paro y en defensa de los servicios públicos. Además, denuncian que los sueldos son los más bajos de Europa y el índice de paro, el más alto, ya que supera el 25% de la población y en el caso de los jóvenes menores de 25 años es del 52%. Con todo este contexto económico, critican la subida de impuestos como el IVA.
Las protestas de esta jornada han comenzado a mediodía en la plaza de Catalunya. Desde allí se dirigieron a establecimientos como la AppStore de la plaza de Cataluña y también la FNAC. Después han ido a una tienda de Zara, donde se han vivido algunos momentos de tensión cuando algunos de los cerca de 300 manifestantes han tomado un maniquí y han lanzado por tierra algunas prendas del establecimiento. Los autores del incidente han sido un grupo de una cincuentena de personas encapuchadas de las cuales la CGT se ha desmarcado totalmente.

Thumb sm
Anarchist Labor Unions Call Strike (5...
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
31 Oct 2012

October 31, 2012, Barcelona, Spain. The CGT and CNT anarchist labor unions called a 24 hour strike. The day of action is in defense of public services and a protest against social cuts and unemployment. They also complain that salaries in Spain are the lowest in Europe while the unemployment rate is the highest: it is over the 25% of the population and in the case of young people under the age of 25 the rate goes up to 52%. Considering this economic context they also criticize the rising taxes such as the VAT.

The protests started at noon in Plaza de Catalunya. From there people went to places like the AppStore in Plaza de Catalunya and the FNAC. After, they went into a Zara store. There was a tense moment as one of the approximately 300 protesters had taken a mannequin and had thrown items on the floor of the store. The people that caused the accident were a group of fifty hooded individuals; CGT claims not to be involved.

31 de Octubre 2012, Barcelona, Spain. Los sindicatos Anarquistas CGT y CNT convocaron una huelga de 24 horas. La jornada de lucha se hace en protesta contra los recortes sociales, el paro y en defensa de los servicios públicos. Además, denuncian que los sueldos son los más bajos de Europa y el índice de paro, el más alto, ya que supera el 25% de la población y en el caso de los jóvenes menores de 25 años es del 52%. Con todo este contexto económico, critican la subida de impuestos como el IVA.
Las protestas de esta jornada han comenzado a mediodía en la plaza de Catalunya. Desde allí se dirigieron a establecimientos como la AppStore de la plaza de Cataluña y también la FNAC. Después han ido a una tienda de Zara, donde se han vivido algunos momentos de tensión cuando algunos de los cerca de 300 manifestantes han tomado un maniquí y han lanzado por tierra algunas prendas del establecimiento. Los autores del incidente han sido un grupo de una cincuentena de personas encapuchadas de las cuales la CGT se ha desmarcado totalmente.

Thumb sm
FINANCIAL CRISIS IN SPAIN - Beirut Ed...
Barcelona, Spain
By Beirut Editor's Picks
29 Oct 2012

Thousands of workers took to the streets in Barcelona, in the eighth general strike to protest against labor reform. The educational community protest against cuts and the rising ratio of students per classroom in schools and colleges.

Each day in Spain more than 500 families are evicted from their homes. 22 percent of Spanish households are living in poverty and nearly 600,000 have no income. It is expected that in the coming months this situation will worsen.

The CGT and CNT anarchist labor unions called a 24 hour strike. The day of action is in defense of public services and a protest against social cuts and unemployment. They also complain that salaries in Spain are the lowest in Europe while the unemployment rate is the highest: it is over the 25% of the population

Thumb sm
Demonstration In Support Of Transexua...
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
26 Oct 2012

Demonstration in defense of rights for transexuals
Defending the rights of transexuals, demonstrators demand that transsexuality should not be considered a sickness and for this reason, should be included in international medical manuals, such as the Global Health Organization will publish in 2015.

On the other hand, in the context of the spanish economic crisis, they also demand that transsexuality not be an impediment to finding work and that cuts in the field of health and social services do not affect transexuals and those particularly vulnerable, such as immigrants.

October 20th was the International Day of Action for Transgender. In recent days, the transexual communities in over 70 cities worldwide have turned out to demonstrate against sex and gender phobias.

Defender los derechos de los transexuales. Piden que la transexualidad no se considere una enfermedad y que, por tanto, no se incluya en los manuales internacionales de medicina, como el que ha de publicado la Organización Mundial de la Salud en 2015.

Por otro lado, en un contexto de crisis en España, también piden que la transexualidad no sea un impedimento a la hora de encontrar trabajo y que los recortes en el ámbito de la sanidad y los servicios sociales no perjudiquen a las personas del colectivo transexual que son especialmente vulnerables, como los inmigrantes.

El 20 de octubre fue el Día Internacional de Acción por la Despatologización Trans. Durante los últimos días, colectivos de transexuales de más de 70 ciudades de todo el mundo se han vuelto a manifestar contra la transfobia.

Thumb sm
Demonstration In Defense Of Transexua...
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
26 Oct 2012

La asamblea Octubre Trans ha convocado una marcha por las calles de Barcelona para defender los derechos de los transexuales. Piden que la transexualidad no se considere una enfermedad y que, por tanto, no se incluya en los manuales internacionales de medicina, como el que ha de publicado la Organización Mundial de la Salud en 2015.

Por otro lado, en un contexto de crisis en España, también piden que la transexualidad no sea un impedimento a la hora de encontrar trabajo y que los recortes en el ámbito de la sanidad y los servicios sociales no perjudiquen a las personas del colectivo transexual que son especialmente vulnerables, como los inmigrantes.

El 20 de octubre fue el Día Internacional de Acción por la Despatologización Trans. Durante los últimos días, colectivos de transexuales de más de 70 ciudades de todo el mundo se han vuelto a manifestar contra la transfobia.

Thumb sm
Demonstration In Defense Of Transexua...
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
26 Oct 2012

La asamblea Octubre Trans ha convocado una marcha por las calles de Barcelona para defender los derechos de los transexuales. Piden que la transexualidad no se considere una enfermedad y que, por tanto, no se incluya en los manuales internacionales de medicina, como el que ha de publicado la Organización Mundial de la Salud en 2015.

Por otro lado, en un contexto de crisis en España, también piden que la transexualidad no sea un impedimento a la hora de encontrar trabajo y que los recortes en el ámbito de la sanidad y los servicios sociales no perjudiquen a las personas del colectivo transexual que son especialmente vulnerables, como los inmigrantes.

El 20 de octubre fue el Día Internacional de Acción por la Despatologización Trans. Durante los últimos días, colectivos de transexuales de más de 70 ciudades de todo el mundo se han vuelto a manifestar contra la transfobia.

Thumb sm
Spanish crisis (3 of 20)
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
26 Oct 2012

Queue for food,.
Barcelona, Spain. Each day about 20 people go to the center Vincentian and they do queue for a meal. In Spain is increasing the hunger and scenes like this are very common. Unemployment in Spain has come first in democracy to 25%, the economic crisis is generating growing protests over hunger. In 2011 be fed nearly a million with hungry Spanish, more than double that in 2007.

Thumb sm
Spanish crisis (4 of 20)
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
26 Oct 2012

Woman begging.
Barcelona, Spain. The economic crisis is creating a bag of marginality. Faced with the alternative of not finding work people are in the need of begging on the street. Women and children are the most vulnerable in crisis situations.

Thumb sm
Hit By Mortgage Woes (2 of 6)
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
22 Oct 2012

Demonstrating on the platform Hit by Mortgages, in front of the Catalunya Caixa (Savings Bank of Catalonia) at the Plaza de España, Barcelona, citizens support Juan Marcos Huamani Peceros and Valerio Huaman, who were impacted negatively by the institution that granted them a mortgage and then reneged with the excuse of loan securitization, then wouldn't give the loan or the home.

Protesta frente a la oficina de Catalunya Caixa (Caja de Ahorros de Cataluña).
Barcelona, Spain. Acampada de la Plataforma Afectados por la Hipoteca frente la oficina de Catalunya Caixa en la Plaza de España de Barcelona para apoyar a Juan Marcos Huamani Peceros y Valerio Huaman dos de los afectados por la entidad que les concedió la hipoteca y que amparados con la excusa de la titulización de su préstamo, les niega la dación y el alquiler.

Thumb sm
Hit By Mortgage Woes (3 of 6)
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
22 Oct 2012

Demonstrating on the platform Hit by Mortgages, in front of the Catalunya Caixa (Savings Bank of Catalonia) at the Plaza de España, Barcelona, citizens support Juan Marcos Huamani Peceros and Valerio Huaman, who were impacted negatively by the institution that granted them a mortgage and then reneged with the excuse of loan securitization, then wouldn't give the loan or the home.

Protesta frente a la oficina de Catalunya Caixa (Caja de Ahorros de Cataluña).
Barcelona, Spain. Acampada de la Plataforma Afectados por la Hipoteca frente la oficina de Catalunya Caixa en la Plaza de España de Barcelona para apoyar a Juan Marcos Huamani Peceros y Valerio Huaman dos de los afectados por la entidad que les concedió la hipoteca y que amparados con la excusa de la titulización de su préstamo, les niega la dación y el alquiler.

Thumb sm
Hit By Mortgage Woes (4 of 6)
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
22 Oct 2012

Demonstrating on the platform Hit by Mortgages, in front of the Catalunya Caixa (Savings Bank of Catalonia) at the Plaza de España, Barcelona, citizens support Juan Marcos Huamani Peceros and Valerio Huaman, who were impacted negatively by the institution that granted them a mortgage and then reneged with the excuse of loan securitization, then wouldn't give the loan or the home.

Protesta frente a la oficina de Catalunya Caixa (Caja de Ahorros de Cataluña).
Barcelona, Spain. Acampada de la Plataforma Afectados por la Hipoteca frente la oficina de Catalunya Caixa en la Plaza de España de Barcelona para apoyar a Juan Marcos Huamani Peceros y Valerio Huaman dos de los afectados por la entidad que les concedió la hipoteca y que amparados con la excusa de la titulización de su préstamo, les niega la dación y el alquiler

Thumb sm
Hit By Mortgage Woes (5 of 6)
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
22 Oct 2012

Demonstrating on the platform Hit by Mortgages, in front of the Catalunya Caixa (Savings Bank of Catalonia) at the Plaza de España, Barcelona, citizens support Juan Marcos Huamani Peceros and Valerio Huaman, who were impacted negatively by the institution that granted them a mortgage and then reneged with the excuse of loan securitization, then wouldn't give the loan or the home.

Protesta frente a la oficina de Catalunya Caixa (Caja de Ahorros de Cataluña).
Barcelona, Spain. Acampada de la Plataforma Afectados por la Hipoteca frente la oficina de Catalunya Caixa en la Plaza de España de Barcelona para apoyar a Juan Marcos Huamani Peceros y Valerio Huaman dos de los afectados por la entidad que les concedió la hipoteca y que amparados con la excusa de la titulización de su préstamo, les niega la dación y el alquiler

Thumb sm
Hit By Mortgage Woes (6 of 6)
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
22 Oct 2012

Demonstrating on the platform Hit by Mortgages, in front of the Catalunya Caixa (Savings Bank of Catalonia) at the Plaza de España, Barcelona, citizens support Juan Marcos Huamani Peceros and Valerio Huaman, who were impacted negatively by the institution that granted them a mortgage and then reneged with the excuse of loan securitization, then wouldn't give the loan or the home.

Protesta frente a la oficina de Catalunya Caixa (Caja de Ahorros de Cataluña).
Barcelona, Spain. Acampada de la Plataforma Afectados por la Hipoteca frente la oficina de Catalunya Caixa en la Plaza de España de Barcelona para apoyar a Juan Marcos Huamani Peceros y Valerio Huaman dos de los afectados por la entidad que les concedió la hipoteca y que amparados con la excusa de la titulización de su préstamo, les niega la dación y el alquiler

Thumb sm
Hit By Mortgage Woes (1 of 6)
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
22 Oct 2012

Juan Marcos Huamani Peceros protest front of the office of Caixa Catalunya.
Demonstrating on the platform Hit by Mortgages, in front of the Catalunya Caixa (Savings Bank of Catalonia) at the Plaza de España, Barcelona, citizens support Juan Marcos Huamani Peceros and Valerio Huaman, who were impacted negatively by the institution that granted them a mortgage and then reneged with the excuse of loan securitization, then wouldn't give the loan or the home.
Juan Marcos Huamani Peceros protesta frente a la oficina de Catalunya Caixa (Caja de Ahorros de Cataluña).
Barcelona, Spain. Acampada de la Plataforma Afectados por la Hipoteca frente la oficina de Catalunya Caixa en la Plaza de España de Barcelona para apoyar a Juan Marcos Huamani Peceros y Valerio Huaman dos de los afectados por la entidad que les concedió la hipoteca y que amparados con la excusa de la titulización de su préstamo, les niega la dación y el alquiler.

Thumb sm
Spanish crisis (7 of 20)
Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
22 Oct 2012

Camped against the mortgage.
Barcelona, Spain. Juan Marcos Huamani Peceros y Valerio Huaman camped outside the office of Caixa Catalunya entity that granted the mortgage and is now protected under the guise of securitization of your loan, They request that the entity that has been rescued by the state also rescue people. Many people, mostly immigrants were working in construction and who lost their jobs because of the housing crisis are losing their homes because they can not to pay the mortgage.

Thumb sm
#GlobalNoise, Barcelona (1 of 10)
Plaza de Catalonia, Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
13 Oct 2012

Barcelona, Spain - Noisemaking protest against payment of public debt.
Thousands of "outraged" people responded to the call of the 13-O #Globalnoise rally in Barcelona Saturday, driven by the 15-M Occupy Wall Street movement. The protest, of which several were held simultaneously in over 30 countries and hundreds of cities around the world, were staged to voice rejection of payment of public debt, which is said to be "illegitimate and only benefits the finical powers." The protest started in the Plaza de Catalonia with demonstrators banging pots and pans to make noise, and continued through the streets of Barcelona, under the slogan, "We must not, do not pay."

Protesta y cacerolada global contra el pago de la deuda pública.
Miles de personas 'indignadas' se suman a la convocatoria del 13-O en Barcelona.
Barcelona, España - Miles de personas han participado este sábado por la tarde el centro de Barcelona a la protesta global 13-O # Globalnoise, impulsada por el movimiento de indignados del 15-M y Ocupamos Wall Street. La convocatoria, simultánea en más de 30 países y en cientos de ciudades de todo el mundo para mostrar el rechazo al pago de la deuda pública "ilegítima y que sólo beneficia al poder financiero": Se ha iniciado la protesta con una cacerolada en la plaza de Catalunya y a continuacion se han manifestado por las calles de Barcelona bajo el lema “No debemos, no pagamos”.

Thumb sm
#GlobalNoise, Barcelona (2 of 10)
Plaza de Catalonia, Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
13 Oct 2012

Barcelona, Spain - Noisemaking protest against payment of public debt.
Thousands of "outraged" people responded to the call of the 13-O #Globalnoise rally in Barcelona Saturday, driven by the 15-M Occupy Wall Street movement. The protest, of which several were held simultaneously in over 30 countries and hundreds of cities around the world, were staged to voice rejection of payment of public debt, which is said to be "illegitimate and only benefits the finical powers." The protest started in the Plaza de Catalonia with demonstrators banging pots and pans to make noise, and continued through the streets of Barcelona, under the slogan, "We must not, do not pay."

Protesta y cacerolada global contra el pago de la deuda pública.
Miles de personas 'indignadas' se suman a la convocatoria del 13-O en Barcelona.
Barcelona, España - Miles de personas han participado este sábado por la tarde el centro de Barcelona a la protesta global 13-O # Globalnoise, impulsada por el movimiento de indignados del 15-M y Ocupamos Wall Street. La convocatoria, simultánea en más de 30 países y en cientos de ciudades de todo el mundo para mostrar el rechazo al pago de la deuda pública "ilegítima y que sólo beneficia al poder financiero": Se ha iniciado la protesta con una cacerolada en la plaza de Catalunya y a continuacion se han manifestado por las calles de Barcelona bajo el lema “No debemos, no pagamos”.

Thumb sm
#GlobalNoise, Barcelona (3 of 10)
Plaza de Catalonia, Barcelona, Spain
By Francesc Xavier Subias Salvo
13 Oct 2012

"Its not a crisis, its capitalism" Barcelona, Spain - Noisemaking protest against payment of public debt.
Thousands of "outraged" people responded to the call of the 13-O #Globalnoise rally in Barcelona Saturday, driven by the 15-M Occupy Wall Street movement. The protest, of which several were held simultaneously in over 30 countries and hundreds of cities around the world, were staged to voice rejection of payment of public debt, which is said to be "illegitimate and only benefits the finical powers." The protest started in the Plaza de Catalonia with demonstrators banging pots and pans to make noise, and continued through the streets of Barcelona, under the slogan, "We must not, do not pay."

Protesta y cacerolada global contra el pago de la deuda pública.
Miles de personas 'indignadas' se suman a la convocatoria del 13-O en Barcelona.
Barcelona, España - Miles de personas han participado este sábado por la tarde el centro de Barcelona a la protesta global 13-O # Globalnoise, impulsada por el movimiento de indignados del 15-M y Ocupamos Wall Street. La convocatoria, simultánea en más de 30 países y en cientos de ciudades de todo el mundo para mostrar el rechazo al pago de la deuda pública "ilegítima y que sólo beneficia al poder financiero": Se ha iniciado la protesta con una cacerolada en la plaza de Catalunya y a continuacion se han manifestado por las calles de Barcelona bajo el lema “No debemos, no pagamos”.